英文履歴書(レジュメ・CV)・英語応募書類の添削・作成・翻訳
Definition 英文履歴書(レジュメ・CV)とは、英語で作成する職務経歴書(resume)のことです。 和文の履歴書とは構成や評価基準が異なり、同じ経歴であっても強調すべきポイントや、情報の取捨選択の考え方が変わります。
英語応募書類、どのサポートが必要ですか?
-
英文履歴書・英語応募書類の添削
→ 英語で書けるが、自然さや表現・構成に不安がある方へ -
英文履歴書・カバーレターの作成
→ 日本語原稿をもとに、構成・内容設計から整理したい方へ -
英文履歴書・応募書類の日英・英日翻訳
→ 内容は確定しており、正確に言語変換したい方へ -
英文履歴書の書き方・記載例
→ まず基本を知りたい方へ
なぜサポートが分かれるのか
外資系企業や海外大学院では、応募ポジションごとに評価基準が異なります。 同じ経歴であっても、強調すべき成果や省くべき情報が変わります。 そのため、翻訳や添削(校正)だけで足りる場合と、構成から再設計が必要な場合があります。
イーレジュメへ安心して任せられる理由
-
2009年創業・17年以上の実績
外資系転職・海外就職・海外大学院出願向けに、 英文履歴書(レジュメ・CV)や英語応募書類の添削・作成・翻訳を継続提供しています。 -
ネイティブ編集者+日本人コーディネーター体制
分野別のネイティブ編集者が対応し、内容確認から表現調整まで一貫してサポートします。 国内外の個人に加え、英語ネイティブやジョブエージェント経由の候補者にも対応しています。 -
採用側の視点に基づく構成・表現設計
単なる翻訳や文法修正ではなく、採用担当者にどのように読まれるかを前提に、 応募先に合わせて成果の強調や情報の優先順位を再設計します。また、職歴のブランクや転職回数の多さなど、伝え方に悩む内容も整理します。 - 対話を重ねる進行と、その先につながる成果
一方的に英文を修正するのではなく、 意図や背景を共有しながら進めるため、 完成した英語の応募書類だけでなく、 ご自身の強みやアピールポイントへの理解も深まります。 その結果、面接でも英語で自信を持って説明できるようになります。 -
ご利用者からの評価
「内容が整理され読みやすくなった」「強みを英語で明確に説明できるようになった」など、 2009年の創業以来、多くのご利用者から評価をいただいています。
▶ ご利用者の声を見る
料金・納期について
- 料金は単語数・文字数ベースの明朗会計です。 1単語・1文字から対応し、隠れた追加費用はありません。 詳細は各サービスページでご確認ください。
- 納品スピードによる追加料金はありません。 料金には、和文書類との照合やフォーマット調整も含まれます。
- 全サービス共、通常1〜3営業日以内に納品しています (内容や混雑状況、お申し込み時間により変動する場合があります)。
- お支払いは後払い。 銀行振込か クレジットカードで お支払いください。
- お急ぎの場合や事前確認をご希望の方は、 inquiry@eresume.jp か電話でお問い合わせください。
納品後まで責任を持ったサポート
- 納品後も、ご納得いただけるまで、質問や修正に無料・期限なしで対応します。
※ 追加で翻訳や校正を希望される場合は、該当箇所の単語/文字ベースに応じて別途料金が発生します。
お問い合わせ・お申込み
自動返信メールが届かない場合は、
までご連絡ください。
「こんな相談をしてもいいのかな?」と迷われる方へ。
イーレジュメでは、原稿の完成度や英語力に関わらず、内容を拝見したうえで 無理なご提案や強引なご案内は一切行いません。
修正やご質問も、納得いただけるまで対応しています。
まずは状況をお知らせいただくだけで構いません。
※ 原稿にパスワード(PW)が設定されている場合は、 送信後に届く自動返信メールへ「返信する形」でPWをお知らせください。
イーレジュメでは、原稿の完成度や英語力に関わらず、内容を拝見したうえで 無理なご提案や強引なご案内は一切行いません。
修正やご質問も、納得いただけるまで対応しています。
まずは状況をお知らせいただくだけで構いません。
※ 原稿にパスワード(PW)が設定されている場合は、 送信後に届く自動返信メールへ「返信する形」でPWをお知らせください。
